菩薩蠻·春愁翻譯賞析_菩薩蠻·春愁原文_作者姚寬(菩薩蠻杜安世
美文網分享各種精選短篇美文欣賞;內含經典美文欣賞,短篇美文欣賞,愛情美文欣賞,勵志美文欣賞,情感美文欣賞,傷感美文欣賞,中學生美文欣賞拱讀者在線閱讀。下面為您提供“菩薩蠻·春愁翻譯賞析_菩薩蠻·春愁原文_作者姚寬(菩薩蠻杜安世翻譯)”,希望能幫助到您。
《菩薩蠻·春愁》作者為宋朝詩人姚寬。其古詩全文如下:
斜陽山下明金碧。畫樓返照融春色。睡起揭簾旌。玉人蟬鬢輕。
無言空佇立?;鋿|風急。燕子引愁來。眉心那得開。
【前言】
《菩薩蠻·春愁》是宋朝詞人姚寬的作品。
【注釋】
[1]金碧:形容樓臺的高貴華麗。
[2]簾旌:簾子上所綴軟簾。
[3]玉人:美麗的女子。蟬鬢:古代婦女發式的一種。
[4]佇立:長久地站著。
[5]燕子引愁來,眉愁那得開:意為燕子在自己面前雙飛雙宿,只能引起自己更深的愁怨。
【翻譯】
即將落山的夕陽將樓閣染得金碧輝煌,陽光映照之下,畫樓充滿春意。睡醒的佳人玉手纖纖掀開門簾,輕風吹來,雙鬢的秀發像蟬翼一樣輕逸。我默默地站在那里向遠方望去,想看花落有多少,東風有多急。眼前燕子雙雙飛舞,引出我無數愁緒,涌上眉頭的思念千絲萬縷,讓人如何整理。
【賞析】
此詞寫閨中女子傷春懷遠之情。上片寫她大白天無所事事、寂寞慵懶的情態。起二句寫景,“斜陽”、“返照”云云,表明時間已是黃昏。后二句則點明女主人公整日臥床,薄暮方起來梳洗打扮。下片含蓄地寫出她懷人念遠的心理活動。篇末的“燕子引愁來,眉愁那得開”二句是一篇之眼:天晚了,燕子歸家了,而那人卻不歸;燕子在女主人公面前雙宿雙飛,愈加使她感到自己形單影只,于是她不覺懷想起“他”,眉間的愁結更解不開了。
上面總結整理的菩薩蠻·春愁翻譯賞析_菩薩蠻·春愁原文_作者姚寬(菩薩蠻杜安世翻譯), 歡迎收藏分享;讀一讀看一看。